?

Log in

No account? Create an account
 
 
04 January 2009 @ 06:47 pm
{radio} HS7 Okamoto x Morimoto  

66th Radio Show (OA December 29th 2008) 
Okamoto Keito x Morimoto Ryutaro
HEY!SAY!LETTER

 

HS7 UltraPower               

Okamoto: Good evening, this is HS7’s Okamoto Keito

Morimoto: Good evening, this is Morimoto Ryutaro

Okamoto: We’d like to get this show heated up with us two this week again

Morimoto: Year 2008 is over in three days!

Okamoto: So what are you going to do this week? Boke or tsukkomi?

Morimoto: Like I said last week

Okamoto: You want to tsukkomi, right?

Morimoto: I want to be tsukkomi

Okamoto: Ah no, that’s not right. You want to boke, right? You want me to be tsukkomi so you can be boke now, right?

Morimoto: Tsukkomi… I mean, who is going to tsukkomi if we both be boke?

Okamoto: To make it short, Ryutaro bokes and I tsukkomi that, right?

Morimoto: Can you tsukkomi?

Okamoto: Um... wait until I finish my story

Morimoto: Ok

Okamoto: So it just means that, right?

Morimoto: I guess

Okamoto: That means I’ll just talk the way I talk usually

Morimoto: Okay okay okay

Okamoto: So, Ryutaro boke with all his power and give me a chance to tsukkomi you

Morimoto: Me?

Okamoto: Yeah. Then, what does Ryutaro want to do? You want to be boke, right?

Morimoto: I want to talk

Okamoto: You want to talk? Than tsukkomi me

Morimoto: Well…

Okamoto: What an awful start

Morimoto: Let’s do this. Let’s start!

HS7 UltraPower

DCT♪

Okamoto: Today is that corner that we answer to your letters

Morimoto: Please look forward to what kind letter we’ll read!

DCT♪

HEY!SAY!LETTER

Okamoto: From funny incident in your life or just a simple question to your own special tri…

Morimoto: Trivia

Okamoto: Yes yes. A corner which we receive trivias and other various questions.

Morimoto: Let’s start introducing these letters. We received this from penname Mako san. Thank you very much. “Good evening everyone”

Okamoto: “Good evening”

Morimoto: “I always look forward, look forward to your radio

Okamoto: Un[Yes]

Morimoto: “AND I listen to them carefully”

Okamoto: Un

Morimoto: “I am 15 yr old 3rd year middle school student”

Okamoto: Un!

Morimoto: “I’d like to share a funny incident happened recently”

Okamoto: Un

Morimoto: “My school has classes on Saturday once a month”

Okamoto: Ooh

Morimoto: “On one of the Saturday class days, the boy who seats next didn’t come to school. Even the teacher hasn’t heard anything from him. On Monday I asked that boy “why didn’t you come?” he said “I accidently slept on the train and I was in Yokosuka when I woke up” I was really surprised! My school is in Tokyo and that boy always rides on crowded trains 120% of the time to go to school. I think it’s incredible he slept in that! So he went to the next prefecture. Saturday classes are only to 3rd hour so I guess he lost his drive to go to school. I heard that he got home at 2 PM. Have you had those accidents?”

Okamoto: Ooh. What? To sleep?

Morimoto: That’s incredible. He went all the way to Yokosuka when he fell asleep in the train

Okamoto: That’s crazy. But you do lose your drive when you accidently go all the way to Yokosuka

Morimoto: You do but you can’t sleep [in the train]!

Okamoto: Don’t you sleep in the train?

Morimoto: I don’t 

Okamoto: Really? I think it’s easier to sleep in the train than at my own house

Morimoto: I rather slept at home

Okamoto: Really?

Morimoto: Okay, Keito go next

Okamoto: A letter we received from penname Kochihiro san

Morimoto: Okay!

Okamoto: “Good evening”

Morimoto: Good evening!

Okamoto: “I always get energy from listening to the radio”

Morimoto: Thank you very much!

Okamoto: “Please keep doing your best”

Morimoto: Hai!

Okamoto: “One day, when I was about to go shopping my mother said “you should go buy clothes since most of your winter clothes are ‘つんつるてん/tsuntsuruten’” to me. I’m a heisei born so I didn’t know what ‘tsuntsuruten’ means. HS7 is heisei born like me but do you know what ‘tsuntsuruten’ means?”

Morimoto: Tsuntsuruten?

Okamoto: She said “Most of your winter clothes are tsuntsuruten”

Morimoto: What’s that?

Okamoto: Right?

Morimoto: Do you know what that means Keito?

Okamoto: Me? I think ‘tsuntsuruten’ means it’s really ‘tsuntsun/ pointy”

Morimoto: That’s boring

Okamoto: If it can be ‘tsuntsun/pointy’ and ‘tsurutsuru/silky smooth’ and there are [clothes] that have dot in them, sort of thing. [Clothes] that have many dots, you know?

Morimoto: I’m sorry but you call them dot? Dots?

Okamoto: Dots… umm polka dots! Polka dots! For example, you know that thing on your shoulders? Has them on blazers

Morimoto: This

Okamoto: Yeah yeah. There are places that’s pointy, pointy like that

Morimoto: Okay

Okamoto: Also the waistline is really silky smooth

Morimoto: This!

Okamoto: Yes, it’s really silky smooth

Morimoto: Okay

Okamoto: Also its polka dotted

Morimoto: Dot?

Okamoto: Yes

Morimoto: Has dots in them?

Okamoto: Yup. Maybe it means Kochihiro san has many clothing like that so she have to buy other clothes?

Morimoto: I don’t understand what you’re saying but

Okamoto: I mean, she have to buy new winter clothes ‘cause she has many clothes that are polka dotted, pointy, silky smooth clothes!

Morimoto: Could this perhaps be from hero squads?

Okamoto: Eh what? There’s an answer?

Morimoto: Of course

Okamoto: Should I read the answer? Umm, the answer! Tsuntsuruten means… means, clothing size gets smaller and the length of the clothing get’s mizukaku…

Morimoto: Mizukaku

Okamoto: Mijikaku/short. I was sort of right

Morimoto: Umm… I’m not sure where you were right

Okamoto: You sure? Well, wrap this up now

Morimoto: Okay, I’ll do my best

Okamoto: Well, it’s still Monday so we still have few days

Morimoto: Eh? Am I doing this for a week with you?

Okamoto: For a week? Of course!

Morimoto: Wait a minute!!

Okamoto: Oh well. We are waiting for questions to us, funny incident in your life or others so please keep sending to us. That was HEY!SAY!LETTER’s corner

Morimoto: Please listen to a song for now! It’s HSJ’s

Oka-Mori: Mayonaka no Shadow BOY

MnSB♪

Morimoto: It’s already time for us to go

Okamoto: We are waiting for your mails

Morimoto: The address is…

Okamoto: Please include the title of the corner and your radio when sending letters or e-mails. This was HS7’s Okamoto Keito and

Morimoto: Morimoto Ryutaro! See you tomorrow

Okamoto: Hey, why did you put an emphasis on DOT?

Morimoto: I thought it was necessary since I had to say them

Okamoto: See you tomorrow!

 
 
 
pinky_fairy10pinky_fairy10 on January 5th, 2009 02:32 pm (UTC)
thanks for this. :)
hotaru_snowhotaru_snow on January 12th, 2009 04:40 am (UTC)
lol at Keito xD

Thank you for the translation ^^
(Anonymous) on April 2nd, 2009 08:36 am (UTC)
heyy this is darby im from hawaii but ive been in
japan twice i luv it there

so i was wondering if you guys would like to hang out with me and my
cousin sometime

im 13

and my cousin is 13 so what you say ??? yes or no hehe ^_______^