66th Radio Show (OA December 29th 2008)
Okamoto Keito x Morimoto Ryutaro
Okamoto: Good evening, this is HS7’s Okamoto Keito
Morimoto: Good evening, this is Morimoto Ryutaro
Okamoto: We’d like to get this show heated up with us two this week again
Morimoto: Year 2008 is over in three days!
Okamoto: So what are you going to do this week? Boke or tsukkomi?
Morimoto: Like I said last week
Okamoto: You want to tsukkomi, right?
Morimoto: I want to be tsukkomi
Okamoto: Ah no, that’s not right. You want to boke, right? You want me to be tsukkomi so you can be boke now, right?
Morimoto: Tsukkomi… I mean, who is going to tsukkomi if we both be boke?
Okamoto: To make it short, Ryutaro bokes and I tsukkomi that, right?
Morimoto: Can you tsukkomi?
Okamoto: Um... wait until I finish my story
Okamoto: So it just means that, right?
Morimoto: I guess
Okamoto: That means I’ll just talk the way I talk usually
Morimoto: Okay okay okay
Okamoto: So, Ryutaro boke with all his power and give me a chance to tsukkomi you
Okamoto: Yeah. Then, what does Ryutaro want to do? You want to be boke, right?
Morimoto: I want to talk
Okamoto: You want to talk? Than tsukkomi me
Okamoto: What an awful start
Morimoto: Let’s do this. Let’s start!
Okamoto: Today is that corner that we answer to your letters
Morimoto: Please look forward to what kind letter we’ll read!
Okamoto: From funny incident in your life or just a simple question to your own special tri…
Okamoto: Yes yes. A corner which we receive trivias and other various questions.
Morimoto: Let’s start introducing these letters. We received this from penname Mako san. Thank you very much. “Good evening everyone”
Okamoto: “Good evening”
Morimoto: “I always look forward, look forward to your radio
Morimoto: “AND I listen to them carefully”
Morimoto: “I am 15 yr old 3rd year middle school student”
Morimoto: “I’d like to share a funny incident happened recently”
Morimoto: “My school has classes on Saturday once a month”
Morimoto: “On one of the Saturday class days, the boy who seats next didn’t come to school. Even the teacher hasn’t heard anything from him. On Monday I asked that boy “why didn’t you come?” he said “I accidently slept on the train and I was in Yokosuka when I woke up” I was really surprised! My school is in Tokyo and that boy always rides on crowded trains 120% of the time to go to school. I think it’s incredible he slept in that! So he went to the next prefecture. Saturday classes are only to 3rd hour so I guess he lost his drive to go to school. I heard that he got home at 2 PM. Have you had those accidents?”
Okamoto: Ooh. What? To sleep?
Morimoto: That’s incredible. He went all the way to Yokosuka when he fell asleep in the train
Okamoto: That’s crazy. But you do lose your drive when you accidently go all the way to Yokosuka
Morimoto: You do but you can’t sleep [in the train]!
Okamoto: Don’t you sleep in the train?
Morimoto: I don’t
Okamoto: Really? I think it’s easier to sleep in the train than at my own house
Morimoto: I rather slept at home
Morimoto: Okay, Keito go next
Okamoto: A letter we received from penname Kochihiro san
Okamoto: “Good evening”
Morimoto: Good evening!
Okamoto: “I always get energy from listening to the radio”
Morimoto: Thank you very much!
Okamoto: “Please keep doing your best”
Okamoto: “One day, when I was about to go shopping my mother said “you should go buy clothes since most of your winter clothes are ‘つんつるてん/tsuntsuruten’” to me. I’m a heisei born so I didn’t know what ‘tsuntsuruten’ means. HS7 is heisei born like me but do you know what ‘tsuntsuruten’ means?”
Okamoto: She said “Most of your winter clothes are tsuntsuruten”
Morimoto: What’s that?
Morimoto: Do you know what that means Keito?
Okamoto: Me? I think ‘tsuntsuruten’ means it’s really ‘tsuntsun/ pointy”
Morimoto: That’s boring
Okamoto: If it can be ‘tsuntsun/pointy’ and ‘tsurutsuru/silky smooth’ and there are [clothes] that have dot in them, sort of thing. [Clothes] that have many dots, you know?
Morimoto: I’m sorry but you call them dot? Dots?
Okamoto: Dots… umm polka dots! Polka dots! For example, you know that thing on your shoulders? Has them on blazers
Okamoto: Yeah yeah. There are places that’s pointy, pointy like that
Okamoto: Also the waistline is really silky smooth
Okamoto: Yes, it’s really silky smooth
Okamoto: Also its polka dotted
Morimoto: Has dots in them?
Okamoto: Yup. Maybe it means Kochihiro san has many clothing like that so she have to buy other clothes?
Morimoto: I don’t understand what you’re saying but
Okamoto: I mean, she have to buy new winter clothes ‘cause she has many clothes that are polka dotted, pointy, silky smooth clothes!
Morimoto: Could this perhaps be from hero squads?
Okamoto: Eh what? There’s an answer?
Morimoto: Of course
Okamoto: Should I read the answer? Umm, the answer! Tsuntsuruten means… means, clothing size gets smaller and the length of the clothing get’s mizukaku…
Okamoto: Mijikaku/short. I was sort of right
Morimoto: Umm… I’m not sure where you were right
Okamoto: You sure? Well, wrap this up now
Morimoto: Okay, I’ll do my best
Okamoto: Well, it’s still Monday so we still have few days
Morimoto: Eh? Am I doing this for a week with you?
Okamoto: For a week? Of course!
Morimoto: Wait a minute!!
Okamoto: Oh well. We are waiting for questions to us, funny incident in your life or others so please keep sending to us. That was HEY!SAY!LETTER’s corner
Morimoto: Please listen to a song for now! It’s HSJ’s
Oka-Mori: Mayonaka no Shadow BOY
Morimoto: It’s already time for us to go
Okamoto: We are waiting for your mails
Morimoto: The address is…
Okamoto: Please include the title of the corner and your radio when sending letters or e-mails. This was HS7’s Okamoto Keito and
Morimoto: Morimoto Ryutaro! See you tomorrow
Okamoto: Hey, why did you put an emphasis on DOT?
Morimoto: I thought it was necessary since I had to say them
Okamoto: See you tomorrow!